\brief[Neurath an Carnap, \ekll{Isle of Man,} 11.~Dezember 1940]% {Otto Neurath an Rudolf Carnap, 11. Dezember 1940}{Dezember 1940}\labelcn{muddlingthrough} \anrede{Dear Carnap,} \haupttext{many thanks for your letter of Nov. 1\textsuperscript{st}. 24 lines are not sufficient to tell you about our improbable\fnA{\original{unprobable}} escaping in a motor life boat. As vital stoics we are fit and agile as ever, writing books, reading, designing new ISOTYPE charts; money just arrived for the continuation of our institute here. We can now start with a systematical buying of books, office apparatus etc. Mary\IN{\reidemeistermarie} is brave and beautiful; we discuss all scientific problems at our monthly meetings. She writes plays and songs for her camp mates (in English, of course) sometimes\fnA{Original \original{something}.} executing as actress. I play chess and learn its theory besides probability. Waismann's\IN{\waismann} lectures on ``Mengenlehre''\fnEE{Bezieht sich vermutlich auf Waismanns Lehrtätigkeit in Oxford.} were stimulating; unfortunately is he a metaphysician. Strauss\IN{\straussmartin} was clever as usual. I hope to meet them in the near future. I accepted the invitation to deliver a course of lectures (Hilary term) at the University of Oxford on THE LOGICAL EMPIRICISM AND THE SOCIAL SCIENCES.\fnEE{Zu Neuraths Vorlesungen in Oxford im Frühjahr 1941 -- die ersten und einzigen Universitätskurse seiner Karriere -- siehe Tuboly, ,,United by Action``, 95f.} Prof. Radcliffe-Brown\fnA{\original{Ratcliffe Brown}}\IN{\radcliffebrown} asked the Home Secretary to expedite the release because the University wants to announce my lectures. I like Oxford very much and our honeymoon at this meditative idyllic place will be nice. I do not know when we shall visit the States; hardly during the war. I prefer to suffer together with our British friends from bombing and shortage. I received this dull internment from the Britons, I am glad that I shall receive my Oxford happiness from them too. I like these stubborn Britons with their ``muddling through''. They shall win the war. Remember their struggle with Napoleon\IN{\napoleon}, partly waged single-handed; perhaps Greece will become the original cause of Hitler's\IN{\hitler} misfortune as Spain for Napoleon's\IN{\napoleon}.\fnEE{Im Herbst 1940 hatten italienische Truppen Griechenland überfallen, das im November und Dezember eine Gegenoffensive unternahm. Allerdings musste Griechenland nach dem Angriff deutscher Truppen im April 1941 kapitulieren.} The British-American cooperation prepares the common Anglo-Saxon civilization of which we expect so much! Why so impatient, I promised you to publish ``Semantics'' and ``Logistics'' in the LIBRARY. We can pay only a small sum in advance to our authors -- to pay a publisher is ridiculous. Wire me by return whether you reserve these books for our LIBRARY. I anticipate, we shall continue LIBRARY and JOURNAL very soon after our release. Reprints of Congress may wait. Please give my love and my thanks to all our friends. Show this letter to them!} \grussformel{Ever yours,\\Neurath} \ebericht{Brief,\blockade{YYY-INFO neuer Brief, bearbeitet 13.\,5.\,2022 JF - auch in Auswahl aufgenommen} msl., 1 Seite, USM 2-14; Briefkopf: hsl. \original{Morris}, msl. \original{Copy} und \original{December 11\textsuperscript{th} 1940}; Signatur msl.}