\brief[Neurath an Carnap, Den Haag, 1.~September 1936]% {Otto Neurath an Rudolf Carnap, 1. September 1936}{September 1936} \anrede{Lieber Carnap!} \haupttext{ Ich schreibe in Eile. Eigentlich solltest Du einen langen netten Brief kriegen. Aber nun ist keine Zeit mehr dazu. Also nur einige herzliche Grüße an Dich und Ina\IN{\ina} ehe ich abreise, erst nach London. Mitte September bin ich \ekl{in} New York. Adresse:\smallskip INTERNATIONAL FOUNDATION FOR VISUAL EDUCATION Room 600, 130 EAST 22\textsuperscript{nd} Street, NEW YORK CITY\smallskip \noindent Ich habe zunächst Bildpädagogisches zu tun. Oben siehst Du das Komitee, das sich um mich kümmert.\fnEE{Gemeint sind die im gedruckten Briefkopf genannten Mitglieder des \textit{Advisory Committee} der \textit{International Foundation for Visual Education}: Ann Reed Brenner, John M. Glenn, Mrs. Henry Ittleson, Alvin Johnson, Waldemar Kaempffert, H. E. Kleinschmidt, K. Lönberg-Holm.} Ich werde wohl bis nach New Orleans kommen. Hoffe Dich Mitte Oktober zu sehn. Mit den Amerikanern in Kopenhagen wenig in Kontakt gekommen. Sonst wars sehr anregend, besonders der lebendige Bohr\IN{\bohr}. Er wird Dir ja vielerlei erzählt haben. Wir werden hoffentlich die Enzyklopädie mit Morris\IN{\morris} fördern können. Material für Kongreß 1937 bringe ich mit (Vereinheitlichung der log\ekl{ischen} Symbolik). Wir haben schon Anmeldungen. Arne Næss\IN{\naess} sendete eine Auseinandersetzung mit uns\fnEE{Vermutlich: Næss, \textit{Erkenntnis und wissenschaftliches Verhalten}.} (noch nicht gedruckt) und bittet mich um Stellungnahme. Möchte das mit Dir besprechen. Ist TESTABILITY AND MEANING schon erschienen? Ich habe immer mehr Bedenken dagegen, absolute Termini erst einzuführen und dann abzuschwächen. Du weißt, ich meine man sollte von Erschütterung und Stützung ausgehen (Bewährung), ob man dann zu den Begriffen \glqq Verifikation\grqq\ und \glqq Falsifikation\grqq\ kommt, ist \ekl{eine} andere Frage. Eben sehe ich die Übersetzung meines Artikels für die Revue de Synthèse durch, der bald erscheint. Viele gute Grüße an Dich und Inen\IN{\ina}. Olga\IN{\neuratholga} wird Dir wohl bald schreiben. Es wurde ihr eine Sendung angekündigt, die Du veranlaßt hast. Herzliche Grüße! Schreib mir gleich nach New York, damit ich ein angenehmes Milieu antreffe. } \grussformel{Dein\\Otto Neurath} \ebericht{Brief, msl., 1 Seite, \href{https://doi.org/10.48666/846428}{RC 102-52-20 (Dsl. ON 220)}; Briefkopf: gedr. \original{International Foundation for Visual Education} mit näheren Angaben, msl. \original{Prof.~Carnap\,/\,Cambridge} und \original{1.~Sept. 1936}, ksl. \original{bekommen 14.9.}.}