\brief{Ernest Nagel an Rudolf Carnap, 25. Juli 1935}{Juli 1935} \textbf{[it is 1935-07-16 on the list but it is wrong I think]} \blockade{es steht eindeutig July 25; das Jahr findet sich nirgends} %July 25 \anrede{Dear Professor \& Mrs. Carnap,} \haupttext{Your letter reached me here to-day, probably crossing one I sent you one from London. We are sailing Aug\,1st so this is to say Auf Wiedersehen, on American soil. I shall send you a snap-shot of the two of us from New York where we have friends who own cameras. I regret very much I cannot stay for the Congress\II{\pariserkongress} -- I would love to be present at your discussions. I hope you will have an enjoyable vacation and leave Pistany in the best of health. (I was born in Novemesto, a half-hour ride away). Mrs. Carnaps\IN{\ina} English is quite idiomatic and will speak it perfectly when I see you. I shall write you again from New York.} \grussformel{With warmest regards to both of you from the two of us,\\ Ernest Nagel} \ebericht{Postkarte, hsl., \href{https://doi.org/10.48666/870385}{RC 029-05-03}; Vorderseite: hsl. \original{\blockade{Nachsendung dokumentieren?}}, hsl. \original{July\,25}; Rückseite: La Seine au Quai d'Orany.}